Wednesday, 19 / 09 / 2029
Period Arabic | الأحد الأول بعد الصليب |
Moment Arabic | زمـن الصليب |
Message Arabic | رؤ 2/ 1-7 |
Bible Arabic | مر 9/ 38-50 |
Lecture Arabic | 1 أُكْتُبْ إِلى مَلاَكِ الكَنِيسَةِ الَّتي في أَفَسُس: هـذَا ما يَقُولُهُ القَابِضُ بِيَدِهِ اليُمْنَى على الكَواكِبِ السَّبْعَة، الـمَاشِي في وَسَطِ الـمَنَائِرِ السَّبْعِ الذَّهَبِيَّة: 2 إِنِّي عَالـِمٌ بأَعْمَالِكَ وتَعَبِكَ وَثَبَاتِكَ، وأَنَّكَ لا تُطِيقُ احْتِمَالَ الأَشْرَار، وقَدِ امْتَحَنْتَ الَّذِينَ يَزْعَمُونَ أَنَّهُم رُسُل، وَهُم لَيْسُوا بِرُسُل، فَوَجَدْتَهُم كَاذِبِين. 3 فَإِنَّكَ ثَابِت، وقَدِ احْتَمَلْتَ مِنْ أَجْلِ اسْمِي، وَلَمْ تَتْعَبْ! 4 ولـكِنْ لي عَلَيْكَ أَنَّكَ تَرَكْتَ مَحَبَّتَكَ الأُولى. 5 فَتَذَكَّرْ إِذًا مِنْ أَيْنَ سَقَطْتَ وَتُبْ، واعْمَلْ أَعْمَالَكَ الأُولى؛ وإِلاَّ فَإِنِّي آتِيك، وأُزَحْزِحُ مَنَارَتَكَ مِنْ مَوْضِعِها، إِنْ لَمْ تَتُبْ. 6 وَلـكِنْ عِنْدَكَ هـذا أَنَّكَ تَمْقُتُ أَعْمَالَ النِّيقُولاوِيِّين، الَّتي أَنا أَيضًا أَمْقُتُها. 7 مَنْ لَهُ أُذُنَانِ فَلْيَسْمَعْ ما يَقُولُهُ الرُّوحُ لِلْكَنَائِس: الظَّافِرُ أُعْطِيهِ أَنْ يَأْكُلَ مِنْ شَجَرَةِ الـحَيَاة، الَّتي في فِرْدَوْسِ الله. |
Evangile Arabic | 38 قالَ لَهُ يُوحَنَّا: "يَا مُعَلِّم، رَأَيْنَا رَجُلاً يُخْرِجُ الشَّيَاطِينَ بِاسْمِكَ، وهُوَ لا يَتْبَعُنا. فمَنَعْنَاه، لأَنَّهُ لا يَتْبَعُنا". 39 فقالَ يَسُوع: "لا تَمْنَعُوه، فَمَا مِنْ أَحَدٍ يَصْنَعُ عَمَلاً قَدِيرًا بِاسْمِي، ويَقْدِرُ بَعْدَها أَنْ يَقُولَ فِيَّ سُوءًا؛ 40 لأَنَّ مَنْ لَيْسَ عَلَيْنَا فَهُوَ مَعَنَا. 41 ومَنْ سَقَاكُم كَأْسَ مَاءٍ بِاسْمِي عَلَى أَنَّكُم لِلْمَسِيح، فَالْحَقَّ أَقُولُ لَكُم: إِنَّهُ لَنْ يَفْقِدَ أَجْرَهُ. 42 ومَنْ شَكَّكَ وَاحِدًا مِنْ هـؤُلاءِ الصِّغَارِ الـمُؤْمِنين، فَخَيْرٌ لَهُ أَنْ يُطَوَّقَ عُنُقُهُ بِرَحَى الـحِمَار، وَيُلْقَى في البَحْر. 43 وإِنْ كَانَتْ يَدُكَ سبَبَ عَثْرَةٍ لَكَ فَاقْطَعْها. خَيْرٌ لَكَ أَنْ تَدْخُلَ الـحَيَاةَ وأَنْتَ أَقْطَع، مِنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ يَدَانِ وتَذْهَبَ إِلى جَهَنَّم، إِلى النَّارِ الَّتي لا تُطْفَأ. 44 ... 45 وإِنْ كَانَتْ رِجْلُكَ سَبَبَ عَثْرَةٍ لَكَ فَاقْطَعْها. خَيْرٌ لَكَ أَنْ تَدْخُلَ الـحَيَاةَ وَأَنْتَ أَعْرَج، مِنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ رِجْلانِ وَتُلْقَى في جَهَنَّم. 46 ... 47 وإِنْ كَانَتْ عَيْنُكَ سَبَبَ عَثْرَةٍ لَكَ فَاقْلَعْها. خَيْرٌ لَكَ أَنْ تَدْخُلَ مَلَكُوتَ اللهِ وَأَنْتَ أَعْوَر، مِنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ عَيْنَانِ وتُلْقَى في جَهَنَّم، 48 حَيْثُ دُودُهُم لا يَمُوت، ونَارُهُم لا تَنْطَفِئ. 49 فكُلُّ وَاحِدٍ سَيُمَلَّحُ بِالنَّار. 50 جَيِّدٌ هُوَ الـمِلْح. ولـكِنْ إِذَا فَقَدَ الـمِلْحُ مُلُوحَتَهُ، فَبِمَاذَا تُعِيدُونَ إِلَيْهِ طَعْمَهُ؟ فَلْيَكُنْ فِيكُم مِلْحٌ وسَالِمُوا بَعْضُكُم بَعْضًا". |
Period French | 1er Dimanche après l'Exaltation de la Sainte Croix |
Moment French | Temps de la Sainte Croix |
Message French | L'APOCALYPSE 2/ 1-7 |
Bible French | MARC 9/ 38-50 |
Lecture French | 01 À l’ange de l’Église qui est à Éphèse, écris : Ainsi parle celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite, qui marche au milieu des sept chandeliers d’or : 02 Je connais tes actions, ta peine, ta persévérance, je sais que tu ne peux supporter les malfaisants ; tu as mis à l’épreuve ceux qui se disent apôtres et ne le sont pas ; tu as découvert qu’ils étaient menteurs. 03 Tu ne manques pas de persévérance, et tu as tant supporté pour mon nom, sans ménager ta peine. 04 Mais j’ai contre toi que ton premier amour, tu l’as abandonné. 05 Eh bien, rappelle-toi d’où tu es tombé, convertis-toi, reviens à tes premières actions. Sinon je vais venir à toi et je délogerai ton chandelier de sa place, si tu ne t’es pas converti. 06 Pourtant, tu as cela pour toi que tu détestes les agissements des Nicolaïtes – et je les déteste, moi aussi. 07 Celui qui a des oreilles, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux Églises. Au vainqueur, je donnerai de goûter à l’arbre de la vie qui est dans le paradis de Dieu. |
Evangile French | 38 Jean, l’un des Douze, disait à Jésus : « Maître, nous avons vu quelqu’un expulser les démons en ton nom ; nous l’en avons empêché, car il n’est pas de ceux qui nous suivent. » 39 Jésus répondit : « Ne l’en empêchez pas, car celui qui fait un miracle en mon nom ne peut pas, aussitôt après, mal parler de moi ; 40 celui qui n’est pas contre nous est pour nous. 41 Et celui qui vous donnera un verre d’eau au nom de votre appartenance au Christ, amen, je vous le dis, il ne restera pas sans récompense. 42 « Celui qui est un scandale, une occasion de chute, pour un seul de ces petits qui croient en moi, mieux vaudrait pour lui qu’on lui attache au cou une de ces meules que tournent les ânes, et qu’on le jette à la mer. 43 Et si ta main est pour toi une occasion de chute, coupe-la. Mieux vaut pour toi entrer manchot dans la vie éternelle que de t’en aller dans la géhenne avec tes deux mains, là où le feu ne s’éteint pas. 45 Si ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-le. Mieux vaut pour toi entrer estropié dans la vie éternelle que de t’en aller dans la géhenne avec tes deux pieds. 47 Si ton œil est pour toi une occasion de chute, arrache-le. Mieux vaut pour toi entrer borgne dans le royaume de Dieu que de t’en aller dans la géhenne avec tes deux yeux, 48 là où le ver ne meurt pas et où le feu ne s’éteint pas. 49 Chacun sera salé au feu. 50 C’est une bonne chose que le sel ; mais s’il cesse d’être du sel, avec quoi allez-vous lui rendre sa saveur ? Ayez du sel en vous-mêmes, et vivez en paix entre vous. » |
Period English | 1st Sunday after Holy Cross |
Moment English | Season of the Holy Cross |
Message English | رؤ 2/ 1-7 |
Bible English | Mark 9/ 38-50 |
Lecture English | 1 * “To the angel of the church* in Ephesus,* write this: “‘The one who holds the seven stars in his right hand and walks in the midst of the seven gold lampstands says this: 2 “I know your works, your labor, and your endurance, and that you cannot tolerate the wicked; you have tested those who call themselves apostles but are not, and discovered that they are impostors.* 3 Moreover, you have endurance and have suffered for my name, and you have not grown weary. 4 Yet I hold this against you: you have lost the love you had at first. 5 Realize how far you have fallen. Repent, and do the works you did at first. Otherwise, I will come to you and remove your lampstand from its place, unless you repent. 6 But you have this in your favor: you hate the works of the Nicolaitans,* which I also hate. 7 “‘“Whoever has ears ought to hear what the Spirit says to the churches. To the victor* I will give the right to eat from the tree of life that is in the garden of God.”’a |
Evangile English | 38 John said to him,l “Teacher, we saw someone driving out demons in your name, and we tried to prevent him because he does not follow us.” 39 Jesus replied, “Do not prevent him. There is no one who performs a mighty deed in my name who can at the same time speak ill of me. 40 For whoever is not against us is for us.m 41 Anyone who gives you a cup of water to drink because you belong to Christ, amen, I say to you, will surely not lose his reward.n Temptations to Sin. 42 o “Whoever causes one of these little ones who believe [in me] to sin, it would be better for him if a great millstone were put around his neck and he were thrown into the sea. 43 If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter into life maimed than with two hands to go into Gehenna,* into the unquenchable fire. [44] * 45 And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter into life crippled than with two feet to be thrown into Gehenna. [46] 47 And if your eye causes you to sin, pluck it out. Better for you to enter into the kingdom of God with one eye than with two eyes to be thrown into Gehenna, 48 where ‘their worm does not die, and the fire is not quenched.’p The Simile of Salt. 49 * “Everyone will be salted with fire. 50 Salt is good, but if salt becomes insipid, with what will you restore its flavor? Keep salt in yourselves and you will have peace with one another.”q |
Maronites Church