Monday, 07 / 02 / 2022

Period Arabic الأحد 5 بعد الدنح
Moment Arabic زمـن الدنـح
Message Arabic غل 1/ 1-5
Bible Arabic متى 4/ 12-17
Lecture Arabic 1 مِنْ بُولُسَ الَّذي هُوَ رَسُولٌ لا مِن قِبَلِ النَّاس، ولا بِمَشيئَةِ إِنسَان، بَلْ بيَسُوعَ الـمَسِيحِ واللهِ الآبِ الَّذي أَقَامَهُ مِنْ بَينِ الأَموَات، 2 ومِنْ جَمِيعِ الإِخْوَةِ الَّذِينَ مَعي، إِلى كَنَائِسِ غَلاطِيَة: 3 أَلنِّعمَةُ لَكُم والسَّلامُ مِنَ اللهِ أَبينَا والرَّبِّ يَسُوعَ الـمَسِيح، 4 الَّذي بَذَلَ نَفسَهُ عَن خَطايَانَا، لِيُنقِذَنَا مِنَ الدَّهرِ الـحَاضِرِ الشِّرِّير، وَفْقًا لِمَشِيئَةِ إِلـهِنَا وَأَبينَا، 5 الَّذي لَهُ الـمَجْدُ إِلى أَبَدِ الآبِدِين! آمين.
Evangile Arabic 12 ولَمَّا سَمِعَ يَسُوعُ أَنَّ يُوحَنَّا قَدْ أُسْلِمَ، لَجَأَ إِلى الـجَلِيل. 13 ثُمَّ تَرَكَ النَّاصِرَةَ وأَتَى فَسَكَنَ في كَفَرْنَاحُوم، عَلى شَاطِئِ البَحْر، في نَوَاحِي زَبُولُونَ ونَفْتَالي، 14 لِيَتِمَّ مَا قِيلَ بِالنَّبِيِّ آشَعْيا: 15 "أَرْضُ زَبُولُونَ وأَرْضُ نَفْتَالي، طَرِيقُ البَحْر، عِبْرُ الأُرْدُنّ، جَلِيلُ الأُمَم. 16 أَلشَّعْبُ الـجَالِسُ في الظُّلْمَةِ أَبْصَرَ نُورًا عَظِيمًا، والـجَالِسُونَ في بُقْعَةِ الـمَوْتِ وظِلالِهِ أَشْرَقَ عَلَيْهِم نُور". 17 مِنْ ذـلِكَ الـحِينِ بَدَأَ يَسُوعُ يَكْرِزُ ويَقُول: "تُوبُوا، فَقَدِ اقْتَرَبَ مَلَكُوتُ السَّمَاوَات".
Period French 5ème Dimanche après l'Epiphanie
Moment French Temps de l'Épiphanie
Message French GALATES 1/ 1-5
Bible French MATTHIEU 4/ 12-17
Lecture French 01 PAUL, APOTRE, – envoyé non par des hommes, ni par l’intermédiaire d’un homme, mais par Jésus Christ et par Dieu le Père qui l’a ressuscité d’entre les morts, – 02 ainsi que tous les frères qui sont avec moi : aux Églises du pays galate. 03 À vous, la grâce et la paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ, 04 qui s’est donné pour nos péchés, afin de nous arracher à ce monde mauvais, selon la volonté de Dieu notre Père, 05 à qui soit la gloire pour les siècles des siècles. Amen.
Evangile French 12 Quand Jésus apprit l’arrestation de Jean le Baptiste, il se retira en Galilée. 13 Il quitta Nazareth et vint habiter à Capharnaüm, ville située au bord de la mer de Galilée, dans les territoires de Zabulon et de Nephtali. 14 C’était pour que soit accomplie la parole prononcée par le prophète Isaïe : 15 Pays de Zabulon et pays de Nephtali, route de la mer et pays au-delà du Jourdain, Galilée des nations ! 16 Le peuple qui habitait dans les ténèbres a vu une grande lumière. Sur ceux qui habitaient dans le pays et l’ombre de la mort, une lumière s’est levée. 17 À partir de ce moment, Jésus commença à proclamer : « Convertissez-vous, car le royaume des Cieux est tout proche. »
Period English 5th Sunday after Epiphany
Moment English Season of the Glorious Epiphany
Message English غل 1/ 1-5
Bible English Matthew 4/ 12-17
Lecture English 1 a Paul, an apostle* not from human beings nor through a human being but through Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead,b 2 * and all the brothers who are with me, to the churches of Galatia: 3 grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ, 4 * who gave himself for our sins that he might rescue us from the present evil age in accord with the will of our God and Father,c 5 to whom be glory forever and ever. Amen.d
Evangile English 12 g When he heard that John had been arrested, he withdrew to Galilee. 13 He left Nazareth and went to live in Capernaum by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali,h 14 that what had been said through Isaiah the prophet might be fulfilled: 15 “Land of Zebulun and land of Naphtali,i the way to the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles, 16 the people who sit in darkness have seen a great light, on those dwelling in a land overshadowed by death light has arisen.”j 17 * From that time on, Jesus began to preach and say,k “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”