Tuesday, 22 / 03 / 2022

Period Arabic الأحد الرابع، مثل الإبن الشاطر
Moment Arabic زمـن الصوم المقدس
Message Arabic 1قور 16/ 15-24
Bible Arabic مر 8/ 22-26
Lecture Arabic 15 وأُنَاشِدُكُم، أَيُّهَا الإِخْوَة: فإِنَّكُم تَعْرِفُونَ بَيْتَ إِسْطِفَانَا، إِنَّهُم بَاكُورَةُ أَخَائِيَة، وقَدْ وَقَفُوا أَنْفُسَهُم عَلى خِدْمَةِ القِدِّيسِين. 16 فأَطِيعُوا أَنْتُم أَيْضًا أَمْثَالَ هـؤُلاء، وكُلَّ مَنْ يُعَاوِنُهُم ويَتْعَبُ مَعَهُم. 17 وإِنِّي سَعِيدٌ بِحُضُورِ إِسْطِفَانَا وفُرْتُنَاتُس وأَخَائِيكُس، لأَنَّ هـؤُلاءِ مَلأُ[وا غِيَابَكُم، 18 وأَرَاحُوا رُوحِي ورُوحَكُم. فَقَدِّرُوا هـؤُلاءِ حَقَّ التَّقْدِير. 19 تُسَلِّمُ عَلَيْكُم كَنَائِسُ آسِيَا. يُسَلِّمُ عَلَيْكُم كَثِيرًا في الرَّبِّ أَكِيلا وَبِرِسْقَة، والكَنيسَةُ الَّتي تَجْتَمِعُ في بَيْتِهِمَا. 20 يُسَلِّمُ عَلَيْكُم جَمِيعُ الإِخْوَة. سَلِّمُوا بَعْضُكُم عَلى بَعْضٍ بِقُبْلَةٍ مُقَدَّسَة. 21 هـذَا السَّلام، أَنَا بُولُسُ كَتَبْتُهُ بِخَطِّ يَدِي. 22 إِنْ كَانَ أَحَدٌ لا يُحِبُّ الرَّبّ، فَلْيَكُنْ مَحْرُومًا! مَرَانَا تَا! 23 نِعْمَةُ الرَّبِّ يَسُوعَ مَعَكُم! 24 ومَعَكُم جَمِيعًا مَحَبَّتِي في الـمَسِيحِ يَسُوع!
Evangile Arabic 22 ووَصَلَ يَسُوعُ وتَلامِيذُهُ إِلى بَيْتَ صَيْدَا، فجَاؤُوا إِلَيْهِ بِأَعْمَى وتَوَسَّلُوا إِلَيْهِ أَنْ يَلْمُسَهُ. 23 فَأَخَذَ بِيَدِ الأَعْمَى، وقَادَهُ إِلى خَارِجِ القَرْيَة، وتَفَلَ في عَيْنَيْه، ووَضَعَ يَدَيْهِ عَلَيْهِ وسأَلَهُ: "هَلْ تُبْصِرُ شَيئًا؟". 24 فرَفَعَ الأَعْمَى نَظَرَهُ وقَال: "أُبْصِرُ النَّاس، أَراهُم كأَشْجَارٍ وَهُم يَمْشُون!" 25 فوَضَعَ يَسُوعُ يَدَيْهِ ثَانِيَةً عَلَى عَيْنَي الأَعْمَى، فأَبْصَرَ جَلِيًّا، وعَادَ صَحِيحًا وصَارَ يُبْصِرُ كُلَّ شَيءٍ بِوُضُوح. 26 فأَرْسَلَهُ يَسُوعُ إِلى بَيْتِهِ قَائِلاً: "لا تَدْخُلِ القَرْيَة!".
Period French 4ème Dimanche du Carême Dimanche de l'Enfant Prodigue
Moment French Temps du Carême
Message French 1CORINTHIENS 16/ 15-24
Bible French MARC 8/ 22-26
Lecture French 15 Frères, voici encore une exhortation : vous savez que Stéphanas et les gens de sa maison ont été dans votre province les premiers à croire, et se sont engagés au service des fidèles ; 16 à votre tour, soyez soumis à de tels hommes et à tous ceux qui collaborent et peinent avec eux. 17 Je suis heureux de la présence de Stéphanas, de Fortunatus et d’Akhaïcos, eux qui ont suppléé à votre absence ; 18 en effet, ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de tels hommes. 19 Les Églises de la province d’Asie vous saluent. Aquilas et Prisca vous saluent bien dans le Seigneur, avec l’Église qui se rassemble dans leur maison. 20 Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un baiser de paix. 21 La salutation est de ma main à moi, Paul. 22 Si quelqu’un n’aime pas le Seigneur, qu’il soit anathème. « Marana tha ! » (Notre Seigneur, viens !) 23 Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous. 24 Je vous aime tous dans le Christ Jésus.
Evangile French 22 Jésus et ses disciples arrivent à Bethsaïde. Des gens lui amènent un aveugle et le supplient de le toucher. 23 Jésus prit l’aveugle par la main et le conduisit hors du village. Il lui mit de la salive sur les yeux et lui imposa les mains. Il lui demandait : « Aperçois-tu quelque chose ? » 24 Levant les yeux, l’homme disait : « J’aperçois les gens : ils ressemblent à des arbres que je vois marcher. » 25 Puis Jésus, de nouveau, imposa les mains sur les yeux de l’homme ; celui-ci se mit à voir normalement, il se trouva guéri, et il distinguait tout avec netteté. 26 Jésus le renvoya dans sa maison en disant : « Ne rentre même pas dans le village. »
Period English Parable of the Prodigal Son
Moment English Season of Great Lent
Message English 1قور 16/ 15-24
Bible English Mark 8/ 22-26
Lecture English 15 I urge you, brothers—you know that the household of Stephanash is the firstfruits of Achaia and that they have devoted themselves to the service of the holy ones— 16 be subordinate to such people and to everyone who works and toils with them. 17 I rejoice in the arrival of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, because they made up for your absence, 18 for they refreshed my spirit as well as yours. So give recognition to such people.i 19 * The churches of Asia send you greetings. Aquila and Prisca together with the church at their house send you many greetings in the Lord.j 20 All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.k 21 I, Paul, write you this greeting in my own hand.l 22 If anyone does not love the Lord, let him be accursed.* Marana tha.m 23 The grace of the Lord Jesus be with you.n 24 My love to all of you in Christ Jesus.
Evangile English 22 When they arrived at Bethsaida, they brought to him a blind man and begged him to touch him. 23 He took the blind man by the hand and led him outside the village. Putting spittle on his eyes he laid his hands on him and asked, “Do you see anything?”g 24 Looking up he replied, “I see people looking like trees and walking.” 25 Then he laid hands on his eyes a second time and he saw clearly; his sight was restored and he could see everything distinctly. 26 Then he sent him home and said, “Do not even go into the village.”