Wednesday, 29 / 05 / 2019

Period Arabic الأحد السادس من زمن القيامة
Moment Arabic زمـن القيامة
Message Arabic فل 4/ 1-7
Bible Arabic يو 11/ 32-46
Lecture Arabic 1 إِذًا، يَا إِخْوَتِي، الَّذِينَ أُحِبُّهُم وأَشْتَاقُ إِلَيْهِم، وأَنْتُم فَرَحِي وإِكْلِيلي، أُثْبُتُوا هـكذَا في الرَّبّ، أَيُّهَا الأَحِبَّاء. 2 أَطْلُبُ إِلى أَفُودِيَةَ، وأَطْلُبُ إِلى سُنْتِكَة، أَنْ تَكُونَا على رأْيٍ واحِدٍ في الرَّبّ. 3 وأَسأَلُكَ أَنْتَ أَيْضًا، أَيُّهَا الرَّفِيقُ الصَّادِق، سِيزِيغُس، أَنْ تُسَاعِدَهُمَا، فقَدْ نَاضَلَتَا مَعِي في الإِنْجِيل، صُحْبَةَ إِكْلِمَنْدُس، وسَائِرِ مُعَاوِنِيَّ، الَّذِينَ أَسْمَاؤُهُم في سِفْرِ الـحَيَاة. 4 إِفْرَحُوا دائِمًا في الرَّبّ، وأَقُولُ أَيْضًا افْرَحُوا. 5 لِيُعْرَفْ حِلْمُكُم عِنْدَ جَمِيعِ النَّاس: إِنَّ الرَّبَّ قَرِيب! 6 لا تَقْلَقُوا أَبَدًا، بَلْ في كُلِّ شَيءٍ فَلْتُعْرَفْ طِلْبَاتُكُم أَمَامَ الله، بِالصَّلاةِ والدُّعَاءِ معَ الشُّكْرَان. 7 وسلامُ اللهِ الَّذي يَفُوقُ كُلَّ إِدْرَاك، يَحْفَظُ قُلُوبَكُم وأَفْكَارَكُم في الـمَسِيحِ يَسُوع!
Evangile Arabic 32 ومَا إِنْ وَصَلَتْ مَرْيَمُ إِلى حَيْثُ كَانَ يَسُوع، وَرَأَتْهُ، حَتَّى ارْتَمَتْ عَلى قَدَمَيْه، وقَالَتْ لَهُ: "يَا رَبّ، لَوْ كُنْتَ هُنَا، لَمَا مَاتَ أَخِي". 33 فَلَمَّا رَآهَا يَسُوعُ تَبْكِي، واليَهُودَ الآتِينَ مَعَهَا يَبْكُون، ارْتَعَشَ بِالرُّوحِ وَاضْطَرَب. 34 ثُمَّ قَال: "أَيْنَ وَضَعْتُمُوه؟". قَالُوا لَهُ: "يَا رَبّ، تَعَالَ وَانْظُر". 35 فَدَمَعَتْ عَيْنَا يَسُوع. 36 فَقَالَ اليَهُود: "أُنْظُرُوا كَمْ كَانَ يُحِبُّهُ!". 37 لـكِنَّ بَعْضَهُم قَالُوا: "أَمَا كَانَ يَقْدِرُ هـذَا الَّذي فَتَحَ عَيْنَي الأَعْمَى أَنْ يَحُولَ أَيْضًا دُونَ مَوْتِ لَعَازَر؟". 38 فَجَاءَ يَسُوعُ إِلى القَبر، وهُوَ مَا زَالَ مُرْتَعِشًا. وكَانَ القَبرُ مَغَارَة، وقَدْ وُضِعَ عَلَيْهِ حَجَر. 39 قَالَ يَسُوع: "إِرْفَعُوا الـحَجَر". قَالَتْ لَهُ مَرْتَا أُخْتُ الـمَيْت: "يَا رَبّ، لَقَدْ أَنْتَنَ، فَهـذَا يَوْمُهُ الرَّابِع". 40 قَالَ لَهَا يَسُوع: "أَمَا قُلْتُ لَكِ: إِذَا آمَنْتِ تَرَيْنَ مَجْدَ الله؟". 41 فَرَفَعُوا الـحَجَر. ورَفَعَ يَسُوعُ عَيْنَيْهِ إِلى فَوْق، وقَال: "يَا أَبَتِ، أَشْكُرُكَ لأَنَّكَ اسْتَجَبْتَنِي! 42 وأَنَا كُنْتُ أَعْلَمُ أَنَّكَ دَائِمًا تَسْتَجِيبُنِي، إِنَّمَا قُلْتُ هـذَا مِنْ أَجْلِ الـجَمْعِ الوَاقِفِ حَوْلِي، لِيُؤْمِنُوا أَنَّكَ أَنْتَ أَرْسَلْتَنِي". 43 قَالَ يَسُوعُ هـذَا، وصَرَخَ بِصَوْتٍ عَظِيم: "لَعَازَر، هَلُمَّ خَارِجًا!". 44 فَخَرَجَ الـمَيْتُ مَشْدُودَ الرِّجْلَيْنِ واليَدَيْنِ بِلَفَائِف، ومَعْصُوبَ الوَجْهِ بِمَنْدِيل. قَالَ لَهُم يَسُوع: "حُلُّوهُ، ودَعُوهُ يَذْهَب!". 45 فَآمَنَ بِيَسُوعَ يَهُودٌ كَثِيرُونَ مِمَّن جَاؤُوا إِلى مَرْيَم، وأَبْصَرُوا مَا قَدْ فَعَل. 46 ولـكِنَّ بَعْضًا مِنْهُم ذَهَبُوا إِلى الفَرِّيسِيِّين، وأَخْبَرُوهُم بِمَا فَعَلَهُ يَسُوع.
Period French 6ème Dimanche du Temps Pascal
Moment French Temps Pascal
Message French PHILIPPIENS 4/ 1-7
Bible French JEAN 11/ 32-46
Lecture French 01 Ainsi, mes frères bien-aimés pour qui j’ai tant d’affection, vous, ma joie et ma couronne, tenez bon dans le Seigneur, mes bien-aimés. 02 J’exhorte Évodie, j’exhorte aussi Syntykhè, à se mettre d’accord dans le Seigneur. 03 Oui, je te le demande à toi aussi, mon vrai compagnon d’effort, viens-leur en aide, à elles qui ont lutté avec moi pour l’annonce de l’Évangile, ainsi que Clément et mes autres collaborateurs, dont les noms se trouvent au livre de vie. 04 Soyez toujours dans la joie du Seigneur ; je le redis : soyez dans la joie. 05 Que votre bienveillance soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche. 06 Ne soyez inquiets de rien, mais, en toute circonstance, priez et suppliez, tout en rendant grâce, pour faire connaître à Dieu vos demandes. 07 Et la paix de Dieu, qui dépasse tout ce qu’on peut concevoir, gardera vos cœurs et vos pensées dans le Christ Jésus.
Evangile French 32 Marie arriva à l’endroit où se trouvait Jésus. Dès qu’elle le vit, elle se jeta à ses pieds et lui dit : « Seigneur, si tu avais été ici, mon frère ne serait pas mort. » 33 Quand il vit qu’elle pleurait, et que les Juifs venus avec elle pleuraient aussi, Jésus, en son esprit, fut saisi d’émotion, il fut bouleversé, 34 et il demanda : « Où l’avez-vous déposé ? » Ils lui répondirent : « Seigneur, viens, et vois. » 35 Alors Jésus se mit à pleurer. 36 Les Juifs disaient : « Voyez comme il l’aimait ! » 37 Mais certains d’entre eux dirent : « Lui qui a ouvert les yeux de l’aveugle, ne pouvait-il pas empêcher Lazare de mourir ? » 38 Jésus, repris par l’émotion, arriva au tombeau. C’était une grotte fermée par une pierre. 39 Jésus dit : « Enlevez la pierre. » Marthe, la sœur du défunt, lui dit : « Seigneur, il sent déjà ; c’est le quatrième jour qu’il est là. » 40 Alors Jésus dit à Marthe : « Ne te l’ai-je pas dit ? Si tu crois, tu verras la gloire de Dieu. » 41 On enleva donc la pierre. Alors Jésus leva les yeux au ciel et dit : « Père, je te rends grâce parce que tu m’as exaucé. 42 Je le savais bien, moi, que tu m’exauces toujours ; mais je le dis à cause de la foule qui m’entoure, afin qu’ils croient que c’est toi qui m’as envoyé. » 43 Après cela, il cria d’une voix forte : « Lazare, viens dehors ! » 44 Et le mort sortit, les pieds et les mains liés par des bandelettes, le visage enveloppé d’un suaire. Jésus leur dit : « Déliez-le, et laissez-le aller. » 45 Beaucoup de Juifs, qui étaient venus auprès de Marie et avaient donc vu ce que Jésus avait fait, crurent en lui. 46 Mais quelques-uns allèrent trouver les pharisiens pour leur raconter ce qu’il avait fait.
Period English 6th Sunday of the Resurrection
Moment English Season of the Glorious Resurrection
Message English فل 4/ 1-7
Bible English John 11/ 32-46
Lecture English 1 Therefore, my brothers, whom I love and long for, my joy and crown, in this way stand firm in the Lord, beloved.a 2 I urge Euodia and I urge Syntyche* to come to a mutual understanding in the Lord. 3 Yes, and I ask you also, my true yokemate,* to help them, for they have struggled at my side in promoting the gospel, along with Clement and my other co-workers, whose names are in the book of life.b Joy and Peace. 4 Rejoice* in the Lord always. I shall say it again: rejoice!c 5 Your kindness* should be known to all. The Lord is near.d 6 Have no anxiety at all, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, make your requests known to God.e 7 Then the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and minds in Christ Jesus.f
Evangile English 32 When Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” 33 When Jesus saw her weeping and the Jews who had come with her weeping, he became perturbed* and deeply troubled, 34 and said, “Where have you laid him?” They said to him, “Sir, come and see.” 35 And Jesus wept.m 36 So the Jews said, “See how he loved him.” 37 But some of them said, “Could not the one who opened the eyes of the blind man have done something so that this man would not have died?” 38 So Jesus, perturbed again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay across it. 39 Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the dead man’s sister, said to him, “Lord, by now there will be a stench; he has been dead for four days.” 40 Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believe you will see the glory of God?” 41 So they took away the stone. And Jesus raised his eyes and said, “Father,* I thank you for hearing me. 42 I know that you always hear me; but because of the crowd here I have said this, that they may believe that you sent me.”n 43 And when he had said this, he cried out in a loud voice,* “Lazarus, come out!” 44 The dead man came out, tied hand and foot with burial bands, and his face was wrapped in a cloth. So Jesus said to them, “Untie him and let him go.” Session of the Sanhedrin. 45 Now many of the Jews who had come to Mary and seen what he had done began to believe in him.o