Saturday, 02 / 07 / 2022

Period Arabic الأحد الرابع من زمن العنصرة
Moment Arabic زمـن العنصرة
Message Arabic رسل 9/ 1-6، 10-11 ، 15-19
Bible Arabic متى 11/ 25-30
Lecture Arabic 1 أَمَّا شَاوُلُ فكَانَ لا يَزَالُ يَنفُثُ على تَلامِيذِ الرَّبِّ تَهْدِيدًا وتَقْتِيلاً، فَذَهَبَ إلى عَظيمِ الأَحْبَار، 2 وطَلَبَ مِنْهُ رَسَائِلَ إِلى مَجَامِعِ دِمَشْق، حَتَّى إِذَا وَجَدَ أُنَاسًا على هـذِهِ الطَّرِيقَة، رِجَالاً ونِسَاءً، سَاقَهُم مَوْثُوقِينَ إِلى أُورَشَليم. 3 وفِيمَا هُوَ ذَاهِب، وقَدِ اقْتَرَبَ مِنْ دِمَشْق، إِذَا بِنُورٍ سَاطِعٍ مِنَ السَّمَاءِ يَلُفُّهُ بَغْتَةً. 4 فَسَقَطَ إِلى الأَرْض، وسَمِعَ صَوْتًا يَقُولُ لَهُ: "شَاوُل، شَاوُل، لِمَاذَا تَضْطَهِدُني؟". 5 فقال: "مَنْ أَنتَ، يا ربّ؟". قال: "أَنَا هُوَ يَسُوعُ الَّذي أَنْتَ تَضْطَهِدُهُ! 6 ولـكِنْ قُم، وادْخُلِ الـمَدِينَة، فَيُقَالَ لَكَ مَا يَجِبُ علَيكَ أَنْ تَفعَل". 10 وكَانَ في دِمَشْقَ تِلميذٌ اسْمُهُ حَنَانِيَّا. فقَالَ لَهُ الرَّبُّ في رُؤْيَا: "يا حَنَانِيَّا!". فقَال: "هَاءَنَذَا، يَا رَبّ!". 11 فقَالَ لَهُ الرَّبّ: "قُمْ واذْهَبْ إِلى الشَّارِعِ الـمُسَمَّى بِالقَوِيم، واطْلُبْ في بَيْتِ يَهُوذَا رَجُلاً مِنْ طَرْسُوسَ اسْمُهُ شَاوُل. فَهَا إِنَّهُ يُصَلِّي، 15 فَقَالَ لَهُ الرَّبّ: "إِذْهَب، لأَنَّ هـذَا الرَّجُلَ هُوَ لِي إِناءٌ مُخْتَار، لِيَحْمِلَ اسْمِي أَمَامَ الأُمَم، والـمُلُوك، وبَنِي إِسْرائِيل. 16 فَأَنَا سَأُرِيهِ كَم يَجِبُ علَيهِ أَن يتَأَلَّمَ مِن أَجْلِ اسْمِي!". 17 فمَضَى حَنَانِيَّا، ودَخَلَ إِلى البَيْت، ووَضَعَ يَدَيهِ على شَاوُل، وقَال: "يا شَاوُلُ أَخي، إِنَّ الرَّبَّ يَسُوعَ الَّذي تَرَاءَى لَكَ في الطَّريقِ الَّذي سَلَكْتَهُ، قَد أَرْسَلَنِي لِكَي تَعُودَ فَتُبصِر، وتَمْتَلِئَ منَ الرُّوحِ القُدُس". 18 وفي الـحَالِ تَسَاقَطَ مِن عَينَيْ شاوُلَ ما يُشْبِهُ القُشُور، فَعَادَ يُبْصِر. وقَامَ فاعْتَمَد. 19 ثُمَّ تنَاوَلَ طَعَامًا، فَاسْتَعَادَ قُوَاه. وبَقِيَ بِضْعَةَ أَيَّامٍ مَعَ التَّلامِيذِ في دِمَشْق.
Evangile Arabic 25 في ذـلِكَ الوَقْتِ أَجَابَ يَسُوعُ وقَال: "أَعْتَرِفُ لَكَ، يَا أَبَتِ، رَبَّ السَّمَاءِ والأَرْض، لأَنَّكَ أَخْفَيْتَ هـذِهِ الأُمُورَ عَنِ الـحُكَمَاءِ والفُهَمَاء، وأَظْهَرْتَها لِلأَطْفَال! 26 نَعَمْ، أَيُّها الآب، لأَنَّكَ هـكَذَا ارْتَضَيْت! 27 لَقَدْ سَلَّمَنِي أَبي كُلَّ شَيء، فَمَا مِنْ أَحَدٍ يَعْرِفُ الابْنَ إِلاَّ الآب، ومَا مِنْ أَحَدٍ يَعْرِفُ الآبَ إِلاَّ الابْن، ومَنْ يُرِيدُ الابْنُ أَنْ يُظْهِرَهُ لَهُ. 28 تَعَالَوا إِليَّ يَا جَمِيعَ الـمُتْعَبِينَ والـمُثْقَلِينَ بِالأَحْمَال، وأَنَا أُريْحُكُم. 29 إِحْمِلُوا نِيْري عَلَيْكُم، وكُونُوا لي تَلاميذ، لأَنِّي وَدِيعٌ ومُتَواضِعُ القَلْب، فَتَجِدُوا رَاحَةً لِنُفُوسِكُم. 30 أَجَل، إِنَّ نِيْري لَيِّن، وحِمْلي خَفِيف!".
Period French 4ème dimanche du Temps de la Pentecôte
Moment French Temps de la pentcôte
Message French APÔTRES 9/ 1-6، 10-11 ، 15-19
Bible French MATTHIEU 11/ 25-30
Lecture French 01 Saul était toujours animé d’une rage meurtrière contre les disciples du Seigneur. Il alla trouver le grand prêtre 02 et lui demanda des lettres pour les synagogues de Damas, afin que, s’il trouvait des hommes et des femmes qui suivaient le Chemin du Seigneur, il les amène enchaînés à Jérusalem. 03 Comme il était en route et approchait de Damas, soudain une lumière venant du ciel l’enveloppa de sa clarté. 04 Il fut précipité à terre ; il entendit une voix qui lui disait : « Saul, Saul, pourquoi me persécuter ? » 05 Il demanda : « Qui es-tu, Seigneur ? » La voix répondit : « Je suis Jésus, celui que tu persécutes. 06 Relève-toi et entre dans la ville : on te dira ce que tu dois faire. » 10 Or, il y avait à Damas un disciple nommé Ananie. Dans une vision, le Seigneur lui dit : « Ananie ! » Il répondit : « Me voici, Seigneur. » 11 Le Seigneur reprit : « Lève-toi, va dans la rue appelée rue Droite, chez Jude : tu demanderas un homme de Tarse nommé Saul. Il est en prière, 15 Mais le Seigneur lui dit : « Va ! car cet homme est l’instrument que j’ai choisi pour faire parvenir mon nom auprès des nations, des rois et des fils d’Israël. 16 Et moi, je lui montrerai tout ce qu’il lui faudra souffrir pour mon nom. » 17 Ananie partit donc et entra dans la maison. Il imposa les mains à Saul, en disant : « Saul, mon frère, celui qui m’a envoyé, c’est le Seigneur, c’est Jésus qui t’est apparu sur le chemin par lequel tu venais. Ainsi, tu vas retrouver la vue, et tu seras rempli d’Esprit Saint. » 18 Aussitôt tombèrent de ses yeux comme des écailles, et il retrouva la vue. Il se leva, puis il fut baptisé. 19 Alors il prit de la nourriture et les forces lui revinrent. Il passa quelques jours à Damas avec les disciples
Evangile French 25 En ce temps-là, Jésus prit la parole et dit : « Père, Seigneur du ciel et de la terre, je proclame ta louange : ce que tu as caché aux sages et aux savants, tu l’as révélé aux tout-petits. 26 Oui, Père, tu l’as voulu ainsi dans ta bienveillance. 27 Tout m’a été remis par mon Père ; personne ne connaît le Fils, sinon le Père, et personne ne connaît le Père, sinon le Fils, et celui à qui le Fils veut le révéler. 28 « Venez à moi, vous tous qui peinez sous le poids du fardeau, et moi, je vous procurerai le repos. 29 Prenez sur vous mon joug, devenez mes disciples, car je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos pour votre âme. 30 Oui, mon joug est facile à porter, et mon fardeau, léger. »
Period English 4th Sunday of Pentecost
Moment English Season of Glorious Pentecost
Message English رسل 9/ 1-6، 10-11 ، 15-19
Bible English Matthew 11/ 25-30
Lecture English 1 * Now Saul, still breathing murderous threats against the disciples of the Lord,a went to the high priestb 2 and asked him for letters to the synagogues in Damascus, that, if he should find any men or women who belonged to the Way,* he might bring them back to Jerusalem in chains. 3 On his journey, as he was nearing Damascus, a light from the sky suddenly flashed around him.c 4 He fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why are you persecuting me?”d 5 He said, “Who are you, sir?” The reply came, “I am Jesus, whom you are persecuting.e 6 Now get up and go into the city and you will be told what you must do.”f 10 i There was a disciple in Damascus named Ananias, and the Lord said to him in a vision, “Ananias.” He answered, “Here I am, Lord.” 11 The Lord said to him, “Get up and go to the street called Straight and ask at the house of Judas for a man from Tarsus named Saul. He is there praying,j 15 But the Lord said to him, “Go, for this man is a chosen instrument of mine to carry my name before Gentiles, kings, and Israelites,m 16 and I will show him what he will have to suffer for my name.” 17 So Ananias went and entered the house; laying his hands on him, he said, “Saul, my brother, the Lord has sent me, Jesus who appeared to you on the way by which you came, that you may regain your sight and be filled with the holy Spirit.” 18 Immediately things like scales fell from his eyes and he regained his sight. He got up and was baptized, 19 and when he had eaten, he recovered his strength.*
Evangile English 25 n At that time Jesus said in reply,* “I give praise to you, Father, Lord of heaven and earth, for although you have hidden these things from the wise and the learned you have revealed them to the childlike. 26 Yes, Father, such has been your gracious will. 27 All things have been handed over to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son wishes to reveal him.o The Gentle Mastery of Christ. 28 * “Come to me, all you who labor and are burdened,* and I will give you rest. 29 * p Take my yoke upon you and learn from me, for I am meek and humble of heart; and you will find rest for yourselves. 30 For my yoke is easy, and my burden light.”