Thursday, 06 / 09 / 2018

Period Arabic الأحد السادس عشر من زمن العنصرة
Moment Arabic زمـن العنصرة
Message Arabic يع 5/ 1-6
Bible Arabic لو18/ 31-34
Lecture Arabic 1 هَلُمَّ الآن، أَيُّهَا الأَغْنِيَاء، إِبْكُوا ووَلْوِلُوا عَلى الشَّقَاءِ الآتِي عَلَيْكُم. 2 أَمْوَالُكُم تَعَفَّنَتْ، وثِيابُكُم صَارَتْ مَأْكَلاً لِلعُثّ. 3 ذَهَبُكُم وفِضَّتُكُم قَد صَدِئَا، وصَدَأُهُما سَيَكُونُ شهادَةً عَلَيكُم، ويَلْتَهِمُ كالنَّارِ لُحُومَكُم: تِلْكَ هِيَ الكُنُوزُ الَّتي ادَّخَرْتُمُوهَا لِلأَيَّامِ الأَخِيرَة! 4 وأُجرَةُ العُمَّالِ الَّذِينَ حَصَدُوا حُقولَكُم، وما زِلْتُم تَحْبِسُونَهَا عَنْهُم، ها إِنَّها تَصْرُخ! وصِياحُ أُولـئِكَ الـحَصَّادِينَ بَلَغَ أُذُنَي رَبِّ الـجُنُود! 5 لقَدْ عِشْتُم عَلى الأَرْضِ في التَّنَعُّمِ والتَّرَف، وفي يَوْمِ الذَّبائِحِ أَتـْخَمْتُم قُلُوبَكُم. 6 لقد حَكَمْتُم عَلى البَارِّ وقَتَلْتُمُوه، وهُوَ لا يُقَاوِمُكُم.
Evangile Arabic 31 ثُمَّ أَخَذَ يَسُوعُ الاثْنَي عَشَرَ وقَالَ لَهُم: "هَا نَحْنُ صَاعِدُونَ إِلَى أُورَشَلِيم، وَسَيتِمُّ كُلُّ مَا هُوَ مَكْتُوبٌ في الأَنْبِيَاءِ عَنِ ابْنِ الإِنْسَان. 32 فإِنَّهُ سَيُسْلَمُ إِلى الوَثَنِيِّين، فَيَسْخَرُونَ مِنْهُ وَيَشْتُمُونَهُ، وَيَبْصُقُونَ عَلَيْه، 33 وَيَجْلِدُونَهُ وَيَقْتُلُونَهُ، وفي اليَومِ الثَّالِثِ يَقُوم". 34 وَلـكِنَّهُم لَمْ يَفْهَمُوا شَيئًا مِنْ ذـلِكَ، بَلْ كانَ هـذَا الكَلامُ خَفِيًّا عَنْهُم، وَمَا كَانُوا يُدْرِكُونَ مَا يُقَالُ لَهُم.
Period French 16ème dimanche du Temps de la Pentecôte
Moment French Temps de la pentcôte
Message French JACQUES 5/ 1-6
Bible French LUC 18/ 31-34
Lecture French 01 Et vous autres, maintenant, les riches ! Pleurez, lamentez-vous sur les malheurs qui vous attendent. 02 Vos richesses sont pourries, vos vêtements sont mangés des mites, 03 votre or et votre argent sont rouillés. Cette rouille sera un témoignage contre vous, elle dévorera votre chair comme un feu. Vous avez amassé des richesses, alors que nous sommes dans les derniers jours ! 04 Le salaire dont vous avez frustré les ouvriers qui ont moissonné vos champs, le voici qui crie, et les clameurs des moissonneurs sont parvenues aux oreilles du Seigneur de l’univers. 05 Vous avez mené sur terre une vie de luxe et de délices, et vous vous êtes rassasiés au jour du massacre. 06 Vous avez condamné le juste et vous l’avez tué, sans qu’il vous oppose de résistance.
Evangile French 31 Prenant les Douze auprès de lui, il leur dit : « Voici que nous montons à Jérusalem, et que va s’accomplir tout ce qui a été écrit par les prophètes sur le Fils de l’homme. 32 En effet, il sera livré aux nations païennes, accablé de moqueries, maltraité, couvert de crachats ; 33 après l’avoir flagellé, on le tuera et, le troisième jour, il ressuscitera. » 34 Eux ne comprirent rien à cela : c’était une parole dont le sens leur était caché, et ils ne saisissaient pas de quoi Jésus parlait.
Period English 16th Sunday of Pentecost
Moment English Season of Glorious Pentecost
Message English يع 5/ 1-6
Bible English Luke 18/ 31-34
Lecture English 1 Come now, you rich, weep and wail over your impending miseries.a 2 Your wealth has rotted away, your clothes have become moth-eaten,b 3 your gold and silver have corroded, and that corrosion will be a testimony against you; it will devour your flesh like a fire. You have stored up treasure for the last days.c 4 Behold, the wages you withheld from the workers who harvested your fields are crying aloud, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.d 5 You have lived on earth in luxury and pleasure; you have fattened your hearts for the day of slaughter.e 6 You have condemned; you have murdered the righteous one;f he offers you no resistance.*
Evangile English 31 * Then he took the Twelve aside and said to them, “Behold, we are going up to Jerusalem and everything written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled.* 32 p He will be handed over to the Gentiles and he will be mocked and insulted and spat upon; 33 and after they have scourged him they will kill him, but on the third day he will rise.” 34 But they understood nothing of this; the word remained hidden from them and they failed to comprehend what he said.q